Швейцарская магия
альтернативнаянадпись

Швейцарская магия

Поделиться:

150 лет назад владелец отеля в Санкт-Морице Йоханнес Бадрутт заключил пари со своими гостями из Англии,  предложив им оплатить все расходы на дорогу из Лондона до курорта, если  им не понравится швейцарская зима.  Скептически настроенные англичане вернулись перед Рождеством и остались до апреля. /Алина Трофимова/

ENGADIN ST. MORITZ: Grosses Skeleton - Rennen auf der Cresta Bahn (Dimson Run) von St. Moritz, Schweiz (1914).   Large skeleton racing on the Cresta run (Dimson run) from St. Moritz, Switzerland (1914). Grande skeleton - Corse sulla pista Cresta (Dimson Run) da St. Moritz, Svizzera (1914). Copyright by: ENGADIN St. Moritz By-line: swiss-image.ch/M. Weintraub

Спортивный характер

С самым знаменитым курортом Швейцарии, Санкт-Морицем, тесно связана история различных зимних видов спорта.  В 1880 году этот курорт принял первый на континенте турнир по кёрлингу, а через два года после этого в Санкт-Морице впервые прошел чемпионат Европы по фигурному катанию. Но это далеко не все: с этого курорта фактически начиналась история бобслея и скелетона: первые соревнования прошли в 1890 году, а всего за свою историю Санкт-Мориц принимал чемпионаты мира по бобслею и скелетону рекордное число раз – 21. В конце XIX века курорт сильно полюбили состоятельные англичане, прочувствовавшие всю прелесть швейцарской зимы. Скучая от светских приемов, они начали соревноваться в катании на санках. Но гоняться привычным способом им показалось скучноватым, и они начали носиться по заледеневшим улицам Санкт-Морица на полностью металлических санях, лежа на них головой вперед. Местные жители не слишком приветствовали причуды бесшабашных иностранцев, с огромной скоростью перемещавшихся по улицам на непонятных устройствах.  Вняв потоку жалоб на нарушителей спокойствия, в 1884 году  мэр города Уильям Балпетт совместно с владельцем отеля Kulm, приняли решение построить специальную трассу. Так появилась Cresta run –  специальная трасса для скелетона  с натуральным льдом, начинавшаяся от отеля и имевшая протяженность 3/4 мили (1212,5 м). Именно на этой трассе проходили соревнования по скелетону во время Олимпиад в 1928 и 1948 году, задолго до включения этого вида спорта в официальную программу Зимних Олимпийских игр  (скелетон стал признанным олимпийским видом только в 2002 году). Первая лыжная школа, первые скачки на снегу, первый гольф-турнир в Альпах и даже первое в Швейцарии электрическое освещение (в 1878 году) – в конце XIX века Санкт-Мориц стремительно превращался из небольшой горной деревушки в модный город.

Schweiz. ganz natuerlich.  Pistenplausch, Belalp, Wallis. Im Hintergrund  das Matterhorn.  Switzerland. get natural.  Piste fun, Belalp, Valais. In the background the Matterhorn.  Suisse. tout naturellement.  Ski a gogo, Belalp, Valais. Au fond, le Cervin.  Copyright by: Switzerland Tourism  By-Line: swiss-image.ch/Christian Perret

Неудивительно, что Санкт-Мориц – единственный альпийский курорт, трижды принимавший чемпионаты мира по горнолыжному спорту. Не говоря уже про Зимние Олимпийские игры, которые проходили в Санкт-Морице дважды.  В четвертый раз чемпионат мира по горнолыжному спорту пройдет в Санкт-Морице в 2017 году, и это станет очередным рекордом этого курорта.

Switzerland. get natural.  Valais - The Matterhorn (4478 m) and Switzerland are inseparably linked to each other. The pyramid shaped colossus of a mountain, which is very difficult to climb, is said to be the most-photographed mountain in the world. Schweiz. ganz natuerlich. Wallis - Das Matterhorn (4478 m) und die Schweiz sind untrennbar miteinander verbunden. Der pyramidenfoermige Bergriese. der nur sehr schwer zu besteigen ist, gilt als der meistfotografierteste Berg der Welt. Suisse. tout naturellement.  Le Cervin (4478 m), dans le Canton du Valais, et la Suisse sont etroitement lies. Ce sommet en forme de pyramide, dont l'ascension est reputee difficile, est sans doute la montagne la plus photographiee du monde. Copyright by: Switzerland Tourism - By-Line: swiss-image.ch/Andreas Gerth

 

Дьявольская гора

Превратить дорогу наверх в занимательную экскурсию – это очень по-швейцарски. В Ле Дьяблере, над которым расположился ледник Glacier 3000, эта идея реализована в полном объеме.  Когда массивная гондола «причаливает» к промежуточной станции канатной дороги, то и дело слышатся восхищенные возгласы и звуки работающих фотоаппаратов. Но самое красивое еще впереди. На высоте почти в 3 км, куда забирается подъемник (подняться наверх можно и без лыж), открывается такая панорама, что невольно замираешь от восторга. В этом году она станет еще более завораживающей, хотя это и кажется невероятным. Прямо на леднике, от одной вершины к другой, над Ле Дьяблере сооружен подвесной мост.   Peak Walk (дословно  – «прогулка между пиками») – уникальная смотровая площадка протяженностью 107 метров – соединяет две горы  на Glacier 3000. Первые шаги даются с трудом – мост расположен действительно высоко, и поначалу идти по нему немного страшно,  но затем открывающиеся виды заставляют смотреть не под ноги, а по сторонам.

 

В хорошую погоду можно разглядеть не только Монблан, Айгер, Мёнх и Юнгфрау, но и узнаваемую пирамиду Маттерхорна. Слегка утомившись от катания на леднике или по более крутой трассе Combe d’Audon, стоит заглянуть в панорамный ресторан, построенный  у верхней станции подъемника архитектором Марио Ботта. Рекомендуется попробовать фондю, раклет или симментальскую говядину, приготовленную на камне – в Restaurant Botta эти блюда готовят великолепно.

Lenk-Simmental - Pistenfahrzeuge stehen bereit zur perfekten Pistenpraeparation. Snow groomers stand ready for perfect piste preparation. Les vehicules des pistes sont prets pour une parfaite preparation des pistes. Copyright by: Lenk Simmental Tourismus By-line: swiss-image.ch/ Mathias Kunfermann

Великолепная пятерка

Самые узнаваемые и посещаемые горнолыжные курорты Швейцарии находятся в кантоне Вале, в регионе Маттерхорна. «Великолепная пятерка», как часто называют Церматт, Саас-Фе, Кран-Монтану, Вербье и Лейкербад – это неиссякаемые возможности для активного отдыха и, конечно, для катания на горных лыжах и сноубордах.  Каждый из этих курортов хорош по-своему: Церматт славится своими незабываемыми видами на Маттерхорн, гастрономическими ресторанами и легендарными отелями. В Саас-Фе даже в начале и конце сезона гарантирован отличный снежный покров, и это один из самых колоритных курортов региона. Вербье особенно любим фрирайдерами и опытными горнолыжниками – над этим курортом находятся более 410 км трасс и бесконечные возможности для катания по целине.  Кран-Монтана может гордиться своими изысканными и уютными отелями, отличными ресторанами и по праву считается альпийской столицей шопинга. Лейкербад – самый большой термальный курорт в Альпах – идеальное место для семей с детьми и для восстановления сил.  Главное, что объединяет эти курорты – это великолепные виды, отлично подготовленные трассы, высокий уровень сервиса и, конечно, незабываемая атмосфера.

 

Rhaetische Bahn/RhB - Die Rhaetische Bahn im Engadin. Rhaetian Railway/RhB - The Rhaetian Railway in the Engadin region. Ferrovia retica/FR - La Ferrovia retica, in Engadina. Copyright by Rhaetische Bahn By-line: swiss-image.ch/Max Galli

Оптимальный способ передвигаться по стране – приобрести проездной Swiss Travel Pass или Swiss Travel Pass  Flex. Такой билет дает возможность без доплат и ограничений пользоваться любыми видами общественного транспорта. Кроме того, проездные Швейцарской Cистемы Путешествий работают и как входные билеты в более чем 470 музеев. 

 

Полезные сылки:

www.MySwitzerland.com — о Швейцарии по-русски

www.swiss.com – бронирование билетов онлайн.

www.swisstravelsystem.ch – покупка ж/д билетов.

www.sbb.ch – расписание поездов и автобусов.

 

 

 

Оставить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *